Программирование | Преподавание | Публикации | Переводы и языки | Прочее | Про меня | En / De / עב |
(Высоцкий, "Баллада о короткой шее")
Полководец с именем эльфийским Должен быть в любые времена. Чтобы услышав имя по английски, Орки разбегались кто куда. Если будет имя на эльфийском Не поймет Ангмарец кто идет, Орки будут в ужасе великом, Имя редкий орк произнесет. Но имена все переводятся на русский Вот и стал уж Всеславуром Глорфиндел. Хоббит Торбинс пробирается в лаз узкий Ну а Бэггинс оказался не у дел. Вот и скачет темная лошадка, Даже если видит свет вдали. Имя в переводе очень шатко, И владелец имени в пыли. И теперь простые урук-хайи Отберут у хоббитов здравур. Не спасет их то что охраняли, Охранял всего лишь Всеславур. Но имена все переводятся на русский Вот и стал уж Всеславуром Глорфиндел. Хоббит Торбинс пробирается в лаз узкий Ну а Бэггинс оказался не у дел. Переводчик чуть ослабит карандашик, Буквы добавляя как хотя, Горлум буквой "Эр" пред ним помашет И на шею ляжет пятерня. Вот какую притчу с именам Рассказал мне старый Митрандир. Я решил не справиться им с нами, И пошел ломиться прямо в Шир. |
Valid XHTML 1.0 | © DarkEol, 2002–2024 | Valid CSS | Java 11.0.9 |